Tłumaczenie "falar contigo" na Polski


Jak używać "falar contigo" w zdaniach:

Preciso de falar contigo sobre uma coisa.
Właściwie, to trochę trzeba porozmawiać o czymś.
Olha para mim quando estou a falar contigo!
Patrz na mnie, kiedy do ciebie mówię! Teraz posłuchaj...
Preciso de falar contigo em privado.
Muszę z tobą porozmawiać na osobności.
Não tenho nada para falar contigo.
Nie mam nic ci do powiedzenia.
Queria falar contigo sobre uma coisa.
Chciałam o czymś z tobą pogadać.
Quero falar contigo sobre uma coisa.
Jest coś o czym chciałbym porozmawiać.
Preciso de falar contigo sobre o teu pai.
Muszę z Tobą porozmawiać o Twoim tacie.
Posso falar contigo em particular, por favor?
Mogę z tobą porozmawiać na osobności?
Não consigo falar contigo quando estás assim.
Nie mogę rozmawiać, gdy jesteś taki.
É sobre isso que quero falar contigo.
O tym chcę z tobą porozmawiać. Nie.
Posso falar contigo por um momento?
Mogę z nią przez chwilę porozmawiać?
Olha para mim quando estou a falar contigo.
Patrz na mnie, jak z tobą rozmawiam.
Posso falar contigo por um minuto?
Mogę z tobą przez chwilę porozmawiać?
Está aqui alguém que quer falar contigo.
Mam tu kogoś, kto z tobą porozmawia.
Era sobre isso que eu queria falar contigo.
To coś, o czym chciałem z tobą pogadać.
Posso falar contigo por um segundo?
Stewie, możemy porozmawiać w moim biurze?
Era sobre isso que queria falar contigo.
W sumie, to chciałem o tym z tobą porozmawiać.
Porque é que estou a falar contigo?
Po co ja z tobą gadam?
Posso falar contigo acerca de uma coisa?
Czy ja też mogę z tobą porozmawiać?
Posso falar contigo a sós, por favor?
Mogę porozmawiać z tobą na osobności?
Na verdade, queria falar contigo sobre isso.
To jest akurat coś, o czym chciałem z wami pogadać.
Preciso de falar contigo a sós.
Chcę porozmawiać z tobą sam na sam. -Zapomnij.
O teu pai quer falar contigo.
Twój tata chce z tobą porozmawiać.
Tenho de falar contigo sobre uma coisa.
Muszę z tobą porozmawiać o czymś.
Eu não estava a falar contigo.
Nie czujesz się tak z jej powodu. - Nie mówiłam do ciebie.
Nem devia estar a falar contigo.
Nie powinienem nawet z tobą rozmawiać.
A tua mãe quer falar contigo.
Twoja matka chce z tobą pomówić.
Posso falar contigo por um instante?
moge z tobą przez chwile porozmawiać?
Foi por isso que vim falar contigo.
Właśnie o tym chciałam z tobą porozmawiać.
Não, não estava a falar contigo.
Nie, nie, nie mówiłem do ciebie.
Preciso falar contigo sobre uma coisa.
Zamknięte. Musimy o czymś porozmawiać, dobrze?
Queria falar contigo sobre um assunto.
Chciałbym z tobą o czymś porozmawiać.
Não tenho tempo para falar contigo.
Nie mam czasu z tobą gadać.
É por isso que estou a falar contigo.
Nie wiem, dlatego do pana podeszłam.
Tenho de falar contigo sobre um assunto.
Muszę o czymś z tobą porozmawiać.
Preciso de falar contigo um minuto.
Ograniczają zużycie energii. - Musimy pogadać.
1.369560956955s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?